2010年3月13日

Feitico da Vila (ヴィラのこだわり)

私は結構曲を間違えて(というかいい加減に)覚えているので、そのまま日本語をつけたりすると、原曲から遠くかけ離れたことになったりする。
それはそれで面白いからいいじゃん、とこれまたテキトーなことを思ったりもするが、あまりに違いすぎると自分でも気持ち悪くなることがある(笑)。
なかでも「Feitico da Vila (ヴィラのこだわり)」と「ブラジル・パンデイロ」は気持ち悪いので、修正したいと思っている。
しかし、メロディに合わせて日本語まで微調整しなければならないので、これはなかなか苦しい作業だ(完全に自業自得である)。
ここでは、ようやくまあなんとか形になった「Feitico da Vila (ヴィラのこだわり)」を録音してみました。
なんか、出だしがものすごく不安定ですが(笑)、なかなか味わいのある歌詞なので、ぜひ聞いてください。

ところでこの訳は、どちらかというと「部分訳」であり、難しいところ、分からないところは省略している。
いろんな意味で語るべき内容が多い歌詞らしく、ネットにはカエターノ・ヴェローゾが内容を講義(?)しながら歌っている下のような動画もある(ブラジルの人種問題についてらしい)。
ポルトガル語に堪能な方、ぜひ聞き取って内容を私に教えてください!
もしかすると、また訳を変えなきゃいけない事態になりかねないけど……。

0 件のコメント: